Творения о. Иоанна


Отец Иоанн был также глубоким мыслителем, великим духовным писателем и учителем Церкви.

Достаточно прочесть одну страницу его творений, чтобы в этом убедиться.

Творения его составляют около 4500 печатных страниц, в том числе по нескольку проповедей на каждый воскресный и праздничный день целого года и на разные случаи. Так что если бы какой-либо священник пожелал произносить в церкви во время службы проповеди с. Иоанна, то мог бы это делать несколько лет подряд.

В 1859 г. вышли в свет “Катехизические беседы” о. Иоанна, в которых он излагает в общедоступной форме основные догматы христианства. Затем был издан целый ряд поучений о. Иоанна: “О Пресвятой Троице”, “О сотворении мира”, “О промысле Божием”, “О блаженствах Евангельских”, “О Боге творце и промыслителе мира” и т. д.

Проповеди о. Иоанна помещены в трех первых томах полного собрания его сочинений.

"Полное собрание сочинений настоятеля Кронштадтского Андреевского собора, о. Иоанна Ильича Сергиева" содержит в себе нижеследующее:

Том I (520 стр.) 1) беседы о Боге— Пресвятой Троице; 2) беседы о блаженствах евангельских; 3) слова и поучения на праздники Господни и 4) слова и поучения на праздники Божией Матери.

Том II (725 стр.) полный годовой круг слов, поучений в бесед на недельные (воскресные) дни и св. четыредесятницу.

Том III (591 стр.) 1) поучения, слова и речи на храмовые праздники (Кронштадтского Андреевского собора) и разные случаи; 2) слова на высокоторжественные дни; 3) разные речи, слова и поучения (до 1896 г.) и 4) житие, страдания в чудеса св. всехвальные великомученицы Евфимни.

Тома IV, V и VI содержат в себе 1-ю, 2-ю и 3-ю части книги “Моя жизнь во Христе, или минуты духовного трезвения и созерцания, благоговейного чувства, душевного исправления и покоя в Боге”.

3-я часть этой книги, составляющая VI том, имеет своим содержанием исключительно: “Мысли о богослужении Православной Церкви”,

Из 1-й и 2-й частей означенной книги, вошедших в IV и V тома, были заимствованы п изданы отдельные брошюры (12 выпусков).

I выпуск: о Святой Троице.

II выпуск: о храме Божием, св. иконах, кресте и почтттании святых.

III выпуск: о вере и надежде христианской,

IV выпуск: духовное единение Христа с Церковью,

V выпуск: о молитве,

VI выпуск: о священстве,

VII выпуск: высокое происхождение души человека,

VIII выпуск: о посте и покаянии,

IX выпуск: об искушениях христианина и терпении скорбей,

X выпуск: о любви к ближним,

XI выпуск: о мире с его соблазнами,

XII выпуск: о настоящей и будущей жизни. К VI тому издано 2 продолжения:

Продолжение VI тома 1-е, Продолжение VI тома 2-е. Потом были изданы отдельными книжками:

“О кресте Христовом. В обличение мнимых старообрядцев” и “Поучение пред исповедью”.

Слова и поучения за 1896 год,

Слова и поучения за 1897 год.

Слова и поучения за 1898 г.

Слова и поучения за 1899 г.

Слова и поучения за 1900 г.

Слова и поучения за 1901 г.

Слова и поучения за 1902 г.

Слова и поучения за 1903 г.

Слова и поучения за 1904 г.

Слова и поучения за 1905 г.

Слова и поучения за 1906 г.

Слова и поучения за 1907—1908гг.

Новые брошюры, заимствованные из книги — “Моя жизнь во Христе” под заглавием: "Правда о Боге, мире и человеке" - Выпуски:

I Об иконопочитании Св. Православ. Церкви.

II О таинстве покаяния Православной Церкви.

III О причащения Св. Таин.

IV О почитания и призывании Святых в молитвах.

V О молитвенном поминовении живых и умерших.

VI О Пресвятой Богородице.

“Общество распространения религиозно-нравственного просвещения в духе Православной Церкви” издало в 1905 году книгу, содержащую сборник поучений о. Иоанна Кронштадтского: 1. О Церкви или обществе верующих; 2. О храме; 3. О Божественной литургии и 4. О богослужении и молитве общественной и частной.

Книга эта содержит 349 страниц, но название ее мне неизвестно, ибо 1-й лист ее вырван.

В 1909 году было напечатано посмертное издание под названием “Живой Колос” с духовной нивы Протоиерея Иоанна Ильича Сергнева — Кронштадтского. — Выписки из дневника за 1907—1908 гг.

Брошюра выпуск VI “О священство” переведена на Сербский язык профессором Белградского Университета доктором Богословия Иеромонахом о. Дамаскином Герданички, ныне Епископом, который строго требовал от студентов совершениого знания изложенных в этой брошюре поучении о. Иоавиа.

Кстати сказать, во время празднования столетня со дня рождения о. Иоанпа, устроенного в зале Белградского Университета, профессор о. Дамаскин Герданички произнес замечательнейшее слово. Он между прочим сказал:

“до появления о. Иоанна в Сербской Церкви стали раздаваться голоса, будто жизнь по Евангелию невозможна, неосуществима и недостижимы те совершенства жития, о которых говорит Евангелие.

Когда же появился о. Иоанн Кронштадтский, тогда для всех стало ясно, что не только возможно достижение жизни по Евангелию, но что и Господь Вседержитель исполняет свои обещания и дает ведущим жизнь евангельскую, величайшие силы Духа Святого, чудо-творения, прозорливость и т. д.”.

Книга о. Иоанна “Моя жизнь во Христе” содержит в себе свыше 1000 страниц. Книга эта в 1897 г. была переведена на английский язык и сделалась настольной книгой каждого верующего последователя Англиканской Церкви — англичанина и американца. Это рассказывал мой друг детства священник Васильев, проживший 9 лет в Соединенных Штатах Северной Америки и бывавший в Англии, То же говорил мне и Епископ Дамаскин Герданички, доктор Богословия Оксфордского Университета в Англии, он лично видел, как англичане читали эту книгу.

Еще задолго до появления ее в английской газете “Times” от 13 января 1891 г. было напечатано об о. Иоанне, между прочим, следующее:

“Отец Иоанн Кронштадтский известен и чтится во всех уголках России. Христианское влияние этого замечательного священника Русской Церкви отыскало себе пути и в соединенное королевство. Недавно английский скященник в Кронштадте получил письмо, адресованное по-английски на имя приходского пастора этого порта. Оно было от корреспондента провинции Керри в Ирландии и горячо просило молитв отца Иоанна об авторе письма, страдавшем душевно и телесно. Письмо это было переведено и передано отцу Иоанну. Это служит любопытным доказательством влияния и репутации этого человека, который среди современных русских условий и обстановки жизни кажется в наши дни приближающимся к первым Апостолам”.

Мои друг о. Васильев присылал мне многократно из Америки местные газеты, где много писалось об отце Иоанне и помещались его портреты.

Архимандрит Сербской Церкви Севастьян Дабович рассказал мне, что он родился и Северной Америке и прожил там 58 лет.

Он лично распространил среди американцев 1000 экземпляров книги о. Иоанна “Моя жизнь во Христе” в английском переводе.

О. Архимандрит картинно выразился, что в Америке от Атлантического до Тихого океанов нет ни одной библиотеки, где бы не было этой книги.

Когда английский перевод книги “Моя жизнь во Христе”, сделанный Гуляевым, был представлен Королеве Великобритании Виктории, то английский посол при русском Дворе сэр 0'Конор письмом от 23 мая (4 июня) 1897 года уведомил Гуляева, что “Ея Величество была весьма рада получить книгу и поражена духом истинного благочестия и любви к Богу, которыми проникнуты писания отца Иоанна и который должен эти писания сделать воспринимаемыми всеми христианами, какую бы веру они ни исповедовали”.

Множество повременных издания поместили отзывы об этой книге. Привожу сокращенные выдержки из этих отзывов:

Журнал “Провинциальная жизнь”, 1 мая 1897 г.

“Замечательное религиозное сочинение, только что изданное и обещающее обратить на себя большое внимание, есть английский перевод книги “Моя жизнь во Христе” высокочтимого о. Иоанна, более известного под именем отца Иоанна Кронштадтского, — выпущено в свет фирмою Кассель и К° в Лондоне”.

Журнал “Шотландец”, 22 апреля 1897 г.

“Репутация высокочтимого о. Иоанна Кронштадтского распространится еще более, благодаря переводу на английский язык его сочинения “Моя жизнь во Христе”. Эта замечательная книга, преисполненная на каждой странице религиозным духом, излагает такие простые мысли, что представляется понятной без какого-либо знания богословия. Мысли в ней выраженные — простые и спокойные, попятные всякому. Так, например, в одном месте

говорится: “молитва должна дышать надеждою и молитва без надежды — грешна”. Горячность благочестия, преподаваемого в этой книге, должна трогать всякого, как неученого, так и образованного, ибо сочинение это отражает исключительную благоговейную душу”.

Журнал “Академия”, 24 апреля 1897 г. “Не будет удивительно, если перевод духовного дневника досточтимого о. Иоанна Сергиева, озаглавленного “Моя жиань во Христе”, только что вышедший из печати, сделает имя его глубокопочитаемым тысячами людей расы, говорящей по-английски”.

Журнал “Христианский Век”, 12 моя 1897 г.

“Жизнь о. Иоанна, по неоспоримому свидетельству, есть жизнь непрерывной и самоотверженной благотворительности и христианских подвигов среди бедных, больных и неимущих; отсюда откровение внутренней и духовной жизни, мыслей и чувств, приходивших ему в голову и наполнявших его в продолжение многих лет, отраженное в его дневнике “Моя жизнь во Христе”, есть откровение, представляющее необыкновенный и сильный интерес. Хотя мысли и чувства эти принадлежат священнику Греческой Церкви, но большая часть дневника имеет вселенский кафолический характер и потому может быть прочитана с духовной для себя пользой всяким, верование которого утверждается на Христе”.

Журнал “Manchester Guardian”, 13 мая 1897 г.

“Имя Отца Иоанна небезызвестно в Англии, но мало кто знаком с его писаниями. Ныне переведена на английский язык книга его “Моя жизнь во Христе”, с 4-го ее издания. Книга эта представляет дневник, в котором автор записывал мысли практические, мистические и аскетические, чувствования и вдохновения своей души. Эта книга, рассматриваемая, как картина религиозной опытности человека имеет выдающееся значение и, несмотря на свой большой объем, может быть признана молитвенным руководством”.

Журнал “Globe”, 24 мая 1897 г.

“Из числа интересных за последнее время новейших изданий, переведенных с русского, немецкого и французского языков, первым из них занимает место “Моя жизнь во Христе” высокочтимого о. Иоанна Ильича Сергиева”.

Журнал “Bradford Observer”, 15 мая, 1897 s. “Отец Иоанн Сергиев, священник русской Церкви и служит настоятелем собора св. Андрея в Кронштадте. Его книга “Моя жизнь во Христе” содержит размышления, отличающиеся горячностью и простотою благочестия, п опи не ищут и не желают помощи холодного разума человеческого. Абсолютная вера в принятые догматы учения церкви проникает во все эти превосходные благочестивые размышления- Как личность автора, так и труды его одинаково настолько интересны, что несколько напоминают нам характер и мысли времен апостолов.

Журнал “The National Observer and British Review”, 15 мая 1897 г.

“Для значительной части Англиканской церкви Греческая церковь представляет особый интерес. Многие лица найдут в сочинении о. Иоанна Кронштадтского “Моя жизнь во Христе” личную для себя пользу а утешение. Кроме того характер автора книги возбуждает любопытство. Слава его благочестия и жизни, подобной жизни святого, распространилась из Кронштадта в самые удаленные хижины Империи.

Журнал “The Western Morning News” от 4 июня 1897 г.

“Моя жизнь во Христе”, — извлечения из дневника Высокопреподобного Иоанна Ильича Сергиева (о. Иоанна) раскрывают перед читателем внутреннюю работу души или сердца чрезвычайно замечательного русского священника, влияние которого па общество так же замечательно, как и он сам. Чтение его деяний переносит каждого к апостольским временам. Невозможно читать этих строк без того, чтобы па читателя не производила сильного впечатления глубокая духовность о. Иоанна, внутренний мир которого и составляет главный предмет этой книги. Обыкновенный протестантский читатель будет склонен воспользоваться как выгодой для своей души спокойным чтением описаний духовного опыта чрезвычайно сильно благоговейного и духовно настроенного человека.

Как памятник личного благочестия, книга эта поучительна для той части Английской церкви, которая ожидает поддержки и признания Восточной церкви, книга эта представит величайший интерес, как отражающая в себе духовную сторопу Восточного Православия”.

Журнал “Daily Grafic” от 20 июня 1897 г.

“Отец Иоанн Кронштадтский. Недавние обмены любезностей между высокопоставленным священством англиканскои и русской церквей придают новый интерес замечательной кпиге, озаглавленной “Моя жизнь но Христе”: извлечения из дневника высокопреподобного отца Иоанна Ильича Сергиева- “Отец Иоанн” представляется. кажется, самым популярным священником во всем свете. Рассматриваемая книга представляет собою излияние души, много думавшей о человеколюбии Божием и обязанностях человека. Вера, описанная в книге, проста; выражаемая в ней надежда и упование — безусловны. Для англиканина изложенная в ней теология не во всех случаях может быть доступна, но частные разности взглядов греческой церкви от англиканских воззрений ые представляют существенной важности для тех, кто будет читать эту книгу с чисто молитвенными целями. Милостивое лицо о. Иоанна смотрит на читателя с передовой страницы книги”.

Американская газета “Christian Intelligence”.

“Делая обзор книги отца Иоанна “Моя жизнь во Христе”, говорит, что в ней мы находим секрет силы отца Иоанна — секрет этот заключается в его жизни во Христе. Книга эта изобилует многими прекрасными местами. О. Иоанн принадлежит к Православной Церкви, его превозношение Христа в поразительная сила молитвы к Богу заставляют нас почти забывать, что он верует отлично от нас самих”.

Американская газета “Congregaiionalist”.

“Параграфы книги отца Иоанна “Моя жизнь по Христе”, приведут читателя в восторг и читатель получит от чтения их пользу через раскрывающиеся в них духовные истины”,

Издающаяся в Филадельфии, газета “Church Stan-dart”.

“Книга о. Иоанна “Моя жизнь во Христе” есть глубоко интересный том, которая раскрывает верования 70 миллионов христиан”.

Издатель Нью-Йоркской еженедельной газеты “Churchman” просил разрешения печатать на столбцах своей газеты выдержки из книги о. Иоанна “Моя жизнь во Христе”.

В будущем издатель намерен эти выдержки выпустить в свет в виде небольшой книги на недорогой бумаге но той цене, во что обойдется, отнюдь не преследуя дели наживы.

О. Иоанн дал свое полное благословение на это.

И действительно в 1898 г. газета “Churchman” печа тает целый ряд выдержек из книги: “Моя жизнь вг Христе”.

Еще в 1897 году английский перевод книги о. Иоанн. “Моя жизнь во Христе” появился уже и в Австралии а из Аляски поступило требование на 200 экземпляре. этой книги.

Журнал “Bartlst magazine” от 1 июня 1897 г.

“О. Иоанн Кронштадский, хотя известен и почитаем во всех уголках России, в Англии мало известен. Но он пользуется такою репутацией, как немногие, за цель ность и святость характера, рвение и самоотверженности к служению бедным и страждущим. Извлечения из его дневника “Моя жизнь во Христе” содержат в себе мысли и рассуждения интеллигентного, благоговейного, горя чего, Христоподобного человека. Мысли эти говорят о глубоких вещах: Боге и душе, и представляют бесчисленные алмазы мысли.

Профессор Эдинбургского Университета Доктор Богословия Александр Уайт пишет в своей книге об отце Иоанне в 1898 г.:

“Многие придут с востока и запада”, — слова Спасителя, Евангелие от Матфея, гл. 8, 11, — “О. Иоанн, как его обыкновенно любовно называют, есть великий живой столп и далеко сияющее украшение православной церкви наших дней. А церковь эта самая древняя и самая почитаемая из всех христианских церквей. Греческая, т. е. православная церковь, ведет свое начало по прямой и непрерывной линии со дней самого нашего Спасителя и Его Апостолов.

Православная церковь в России самая консервативная из всех церквей христианского мира в смысле соблюдения всех догматов, канонов, уставов и нравственных правил. Ни одно нововведение никогда не вторгалось и Русскую церковь. Она истинный дом постоянства и уста ловившихся обычаев, она истинная гавань п убежища для всех тех, кто решился идти правильным путем спасения. Русская церковь есть единая, апостольская, православная, кафолическая церковь. Она поистине заслуживает тщательного изучения ее всеми теми, кто интересуется сравнительною теологиею нынешних времен, и. прибавлю я, всеми темп, которые интересуются лучшими и глубокими вещами”.

Лорд Галифакс, президент лондонского общества

"Единения церквей", и письме своем к переводчику от 16 июля 1897 г., говорит: “Лорд Галифакс читает эту книгу с величайшим интересом и восхищением. Книга эта не может не принести величайшей пользы, и за появление ее лорд Галифакс весьма благодарен переводчику. Книга эта поможет английскому обществу уразуметь православную церковь и видеть, каких великих святых Богу угодно даже в наше время ниспосылать св. православной церкви. Лорд Галифакс еще раз благодарит за книгу от всего сердца”.

Кроме того в Англии вышла еще книга иод заглавием еМысли и наставления о. Иоанна, представляющая собою 617 выдержек из духовного дневника отца Иоанна “Моя жизнь во Христе”, избранных и расположенных по главам священником Кириллом Биккерстез. Оксфорд 1899 года.

Вот отзыв одной немецкой газеты об о. Иоанне:

“Любовь о. Иоанна к людям и его самопожертвование ие знают границ. По исполнении своих важнейших пастырских обязанностей, он тотчас же обращался к той бесчисленной массе, которая стекалась к нему со всех концов огромного государства, чтобы найти у него помощь, утешение и надежду. От верующих стекались к нему такие огромные пожертвования, которые за год достигали 300.000 марок. Но ничего из этого не удерживал у себя этот благородный муж, так что с полною справедливостью можно сказать о нем, что оп питал голодных и одевал нагих. У него нет времени ии для обеда, ни для покоя: он был неустанно занят. Больных подкреплял он молитвой, бедных спасал от голода, падших восстановлял и .несчастных утешал. И те многочисленные благотворительные заведения, которые он устроил, громко говорят о его благородстве.

“Благодаря его энергии и инициативе, возникли в больших размерах мастерские, которые многих спасали. Нужно быть в России (в Кронштадте), чтобы вполне понять, что такое значит, если я скажу, что тысячи и тысячи семейств зимою, после навигации, блуждали, нищенствуя, страдая от холода и голода и не имея крова. Сколько из этой массы гибло каждогодне от такой нужды и глубоко падало нравственно. И если тогда исчезла эта печальная картина с улиц Кронштадта, то это — дело единственно и исключительно этого русского чудотворца. Чего не в состоянии были достигнуть все благотворитель-

вые учреждения, то совершил один о. Иоанн. Этим безработным блуждающим массам он доставил работу и ввел их в новую жизнь. В одном Доме Трудолюбия работало каждогодне много тысяч человек, когда они в гавани не находили занятий. В детском приюте, который он же учредил, ежегодно тысячи детей частью призревались, частью содержались. Он основал и ночлежные приюты, народные столовые, народные читальни и лечебницу для приходящих больных, которые содержалась на его же средства. И все-таки это далеко не все, что создавал и делал сей удивительный муж, перед которым должны сомкнуться насмешливые уста”.

Спрашивается: когда же о. Иоанн успел написать всо это множество книг? Он писал в каретах, в вагонах железных дорог и на пароходах, когда ехал к больным или путешествовал на родину и по России.

Корректуру его произведений в типографии держали его почитатели, а последнее время девица секретарша, фамилию которой я, к сожалению, забыл. Это мне тем более жалко, что она же написала прекрасную элегию на смерть о. Иоанна. Она напечатана в первом отчете “Общества в память о. Иоанна”. В этом отчете имя этой талантливой, но скромной девицы, тоже не упомянуто,

Привожу означенную элегию.

На смерть отца Иоанна Кронштадтского

Он улетел, о гость прекрасный,
Он гостем лишь чудесным был:
Своей душою светлой, ясной
Уж он давно на небе жил.
Томился здесь тоской разлуки,
Тебя мы будем призывать,
К тебе расслабленные руки
В молитве станем простирать,
И веры дух имея бодрый,
Мы твердо будем уповать,
Что ты, наш пастырь кроткий, добрый,
Всегда нам будешь помогать.
И величаво вдохновенный
Твой образ дивный и святой
В душе народа век священный
Всегда останется живой.

Попутно вспомнил я рассказ о. Протоиерея Павлп Виноградова, священствовавшего вместе с о. Иоанном в Кронштадтском Андреевском соборе.

О. Павел Виноградов стоял однажды около о. Иоанн;), когда и. Иоанн причащал народ. Вот подходит к Чаше эта самая девица. Тогда о. Павел подумал про себя:

“Ну, опять он такую-то причащает”.

О. Иоанн тотчас обернулся к вену и с ангельским выражением лица сказал о. Павлу: “Ты не удивляйся, что я опять причащаю ее, но ведь она по ночам в типографии держит корректуру моих проповедей”.

Это случай совершенно такой, как случаи, упоминаемые в Евангелии, когда Господь Иисус Христос уразумевал Духом, что говорили между собою или помыслили апостолы и как апостол Петр уразумел Духом Святым, что сотворил тайно Анания.

Напр., Евангелие от Луки, гл. 5, “Иисус, уразумев помышления их. сказал им в ответ: "что вы помышляете в сердцах своих?" Что легче сказать: “прощаются тебе грехи твои”, или сказать: “встань и ходи”?

Из этого случая опять ясно, что о. Иоанн имел прозорливость в высшей мере и что Дух Святый открывал ему тайное и сокровенное.

Мне известны следующие книги об о. Иоанне, в коих приведено множество случаев чудесных проявлений силы Божией, через о. Иоанна.

1. Жизнеописание о. Иоанна весьма подробное и прекрасно изданное в виде большой книги в несколько сот страниц, с множеством портретов о. Иоанна в картин из, его жизни, было написано приват-доцентом С.-Петербург-ской Духовной Академии Иеромонахом Михаилом и отпечатано еще при жизни о, Иоанна.

2. С. И. Цвсткова: “Отец Иоанн Ильич Сергиев (Кронштадтский) и чудодейственная сила его молитвы”. Москва, 1897 г.

3. “Очерк жизни Отца Иоанна Ильича Сергиева, протоиерея Андреевского собора в Кронштадте”, 128 страниц, издано в 1903 г. книгопродавцем А. А. Холмушиным в С.-Петербурге.

4. “Мысли Христианина”, извлечение из дневника о. Иоанна Кронштадтского с распределением по сходству предметов на главы и параграфы, Цервицкого. Издание 1903 года. С.-Петербург.

5. “Чудеса Божий в наши дни”. Издание редакции журнала “Кронштадтский Маяк”, 1908 г.

6. О. В. Ш. (Шустин): “Запись об отце Иоанне Кронштадтском и об Оптипских старцах” из личных воспоминаний, изданная в 1929 году в Белой Церкви в Югославии.

7. О. Иоанн Кронштадтский. Его жизнь, подвиги и чудеса. К столетию со дня рождения 1829—1929- Издание журнала “За Православие”, 1929 г. Цена 2 франка. Адрес: Рёге Nestor, couvent de St. Annonciation, Mont Athos, Grece (par Salonique) с добавлением на конверте по-русски: “Иеро схимонаху о, Нестору, настоятелю Благовещенской русской обители”. Обитель бедна, а потому ответ должен быть оплачен.

8. “Кронштадтский Пастырь”, еженедельный журнал, издававшийся “Обществом в память о. Иоанна Кронштадтского” с 1913 г. в С.-Петербурге,